《タイ料理メニュー》日本人にも馴染みのある野菜の炒め物

料理

野菜の豊富なタイ。日本では見たこともないような野菜がたくさん出回ってますが今回は日本人にも馴染みのある野菜を使った炒め物の種類やおすすめなどの話。

スポンサーリンク

日本人にも馴染みのある野菜を使った炒め物

  1.キャベツの炒め物   

キャベツの炒め物は調味料別に、ナムプラー(ナンプラー)炒め、醤油炒め、オイスターオイル炒め、などがある。
一番人気はナムプラー炒め。
素はキャベツとニンニク。これに、豚の挽肉、バラ肉、ベーコン、などが入る。
タイらしい味。
普通は辛くない(唐辛子を加える店あり)。

   キャベツの炒め物の種類   

・キャベツのナムプラー炒め
  カラムプリー パット ナムプラー     กะหล่ำปลีผัดน้ำปลา

・キャベツのナムプラー揚げ
  カラムプリー パット ナムプラー     กะหล่ำ ปลีทอดน้ำปลา

・キャベツの醤油炒め
  カラムプリー パット スィーイウ    กะหล่ำปลีผัดซีอิ๊ว

・キャベツの椎茸醤油炒め
  カラムプリー パット スィーイウ ヘッドホーム    กะหล่ำปลีผัดซีอิ๊วเห็ดหอม

・キャベツのオイスターオイル炒め
  カラムプリー パット ナマンホーイ    กะหล่ำปลีผัดน้ำมันหอย

・キャベツと卵の炒め物
  カラムプリー パット カイ    กะหล่ำปลีผัดไข่

・キャベツと春雨の炒め物
  パット カラムプリー サイ ウンセン    ผัดกะหล่ำปลีใส่วุ้นเส้น

*「キャベツのナムプラー揚げ」は熱した油にキャベツを浸すようにしてから炒め、ナムプラーを回しかけたもの。少し油っぽいナムプラー炒めといったところ。ナムプラーで揚げたキャベツではないので念のため。

*「キャベツと春雨の炒め物」は女の人に好評。

スポンサーリンク

  2.アスパラの炒め物    

アスパラの炒め物は大衆食堂でも冷房付きレストランでも食べられるポピュラーな料理。
エビと炒め合わせたものがおいしい。
シイタケを加えた一品もおすすめ。

  ここがポイント  
味付けはたいていオイスターソースと白醤油。
ほぼ中華。普通は辛くない。

   アスパラの炒め物の種類   

・アスパラとエビの炒め物
  パット ノーマーイ ファラン サイ クン    ผัดหน่อไม้ฝรั่งใส่กุ้ง

・アスパラと椎茸の炒め物
  ノーマーイ ファラン パット ヘッド ホーム    หน่อไม้ฝรั่งผัดเห็ดหอม

エビとシイタケをおすすめ

エビとシイタケをおすすめ

・アスパラと卵の炒め物
  ノーマーイ ファラン パット カイ    หน่อไม้ฝรั่งผัดไข่

・アスパラと鶏肉の炒め物
  パット ノーマーイ ファラン サイ カイ     ผัดหน่อไม้ฝรั่งใส่ไก่

・アスパラと豚肉の炒め物
  パット ノーマーイ ファラン サイ ムー    ผัดหน่อไม้ฝรั่งใส่หมู

・アスパラと豚挽肉の炒め物
  パット ノーマーイ ファラン サイ ムー サップ    ผัดหน่อไม้ฝรั่งใส่หมูสับ

・アスパラのオイスター ソース炒め
  ノーマーイ ファラン パット ナマン ホーイ   หน่อไม้ฝรั่งผัดน้ำมันหอย

※アスパラはたいていオイスターソースで炒めるのだけど、わざわざ「オイスターソース炒め」としてある場合はより中華風に仕上げている場合が多い。

・アスパラとカリカリ豚(ムー クロープ)の炒め物
  パット ノーマーイ ファラン サイ ムー クロープ    ผัดหน่อไม้ฝรั่งใส่หมูกรอบ
※ムークロープというのはカリッと揚げた皮付きの豚バラ肉。よく具材に使われる。

スポンサーリンク

*タイ料理、意外にアスパラガスの含有率が高い。
実はタイ、アスパラの輸出国。日本も少なくない量をタイから輸入している。

*メニュー名にあるパット(炒める)が材料の前だったり後ろだったりするのは言い回しの違い。

  3.モヤシの炒め物      

タイのモヤシ炒めはシャキッとしていてなかなかおいしい。
豚挽肉もしくは豆腐入りが定番。
豆腐は一般に黄豆腐。タイ風厚揚げや揚げた卵豆腐を使うこともある。
中華料理系で普通は辛くない(唐辛子を入れる店もあり)。

黄豆腐についてはこちら


  ここがポイント  
基本の味付けは、白醤油、オイスターソース。好みによって胡椒、砂糖を追加。

白醤油についてはこちら


   モヤシの炒め物の種類   

・モヤシの炒め物 
  パット トゥア ゴーク     ผัดถั่วงอก

・モヤシと豚挽肉の炒め物
  パット トゥア ゴーク ムー サップ     ผัดถั่วงอกหมูสับ

汁かけ飯屋に多いタイプのモヤシ炒め

汁かけ飯屋に多いタイプのモヤシ炒め

・モヤシと豚バラ肉の炒め物
  パット トゥア ゴーク ムー サームチャン     ผัดถั่วงอกหมูสามชั้น

・モヤシと豆腐の炒め物 
  パット トゥア ゴーク サイ タオフー      ผัดถั่วงอกใส่เต้าหู้

*一般に、キャベツやモヤシ、カボチャの炒め物といったあまりお金にならない庶民料理は大衆食堂などで食べる。

スポンサーリンク

  4.野菜炒め(ミックス)    

たいていありあわせの野菜を炒めるため同じ店でも日によってがらり変わることがある。
どんなものが出てくるかはお楽しみ。
使われる野菜は、ブロッコリー、トマト、サヤエンドウ、ベビーコーン、ニンジン、など。
辛くない。

  ここがポイント  
野菜のほか、キクラゲ、フクロタケ、エノキ、エリンギ、シイタケ、などのキノコ類もよく入っている。味付けは、白醤油、シーズニングソース、オイスターソース、ナムプラー、砂糖、など。
海鮮系(主にエビ)、豚肉系、菜食系の3種あり。

   野菜炒めの種類   

・野菜炒め
  パットパック ルアムミット    ผัดผักรวมมิตร

・菜食野菜炒め
  パットパック ルアムミット チェー    ผัดผักรวมมิตรเจ

サヤエンドウもしくはブロッコリーがよく使われる

サヤエンドウもしくはブロッコリーがよく使われる

・エビ野菜炒め
  パットパック ルアム クン    ผัดผักรวมกุ้ง

・豚野菜炒め  
  パットパック ルアム ムー    ผัดผักรวมหมู

  5.カボチャの炒め物    

カボチャを炒め卵でとじた料理。
豚肉を加えることもある。
水を足して煮るように炒めたカボチャはとても軟らかい。
妙に印象的で帰国してもこの料理が忘れられないという人もいる。
甘い。

  ここがポイント  
味付けは、ナムプラー、砂糖、が基本。
ホーラパー(スイートバジルの一種)入りはぐっとエスニックぽくなる。

・カボチャとタマゴの炒め物
  ファックトーン パット カイ        ฟักทองผัดไข่

参考タイ語

キャベツ  カラムプリー    กะหล่ำปลี

豚肉    ムー        หมู
豚挽肉   ムー サップ     หมูสับ
豚バラ肉  ムー サームチャン  หมูสามชั้น

醤油     スィーイウ     ซีอิ๊ว
ナムプラー  ナムプラー     น้ำปลา
オイスターソース  ナマンホーイ  น้ำมันหอย

春雨    ウンセン      วุ้นเส้น 
卵     カイ         ไข่

アスパラガス  ノーマーイ ファラン  หน่อไม้ฝรั่ง
エビ    クン        กุ้ง
椎茸    ヘッド ホーム    เห็ดหอม

入れる   サイ         ใส่
入れない  マイ サイ      ไม่ใส่

モヤシ   トゥアゴーク    ถั่วงอก
豆腐    タオフー      เต้าหู้

野菜    パック       ผัก
菜食    チェー       เจ
ミックス  ルアム(ミット)  รวมมิตร

かぼちゃ  ファックトーン   ฟักทอง
ホーラパー ホーラパー     โหระพา

*****************

 

 

 

料理
スポンサーリンク
ushiomをフォローする
タイ国玉手箱

コメント

タイトルとURLをコピーしました